Vocabulario familia + Genitivo Sajón + Whose

No hace falta explicar al profesor angloparlante qué es el genitivo sajón.  Recordemos con un ejemplo:  “My mother’s name” –> “El nombre de mi madre”

Asociado al genitivo sajón, recuerde además que nos dejamos pendiente una “Wh-Question”: “Whose”.

Existe un ejercicio para introducir este concepto muy sencillo pero eficaz:  El árbol genealógico familiar.  Sirve asimismo para introducir el vocabulario de las relaciones familiares (sobrino, nieto, marido,….).

Genitivo Sajón

Una vez realizado este ejercicio varias veces se puede pasar de forma natural a ejemplos donde el sujeto del genitivo sajón no sea un nombre propio, p.ej “The book’s title”, “the car’s size”.

Es posible que alumnos con mayor tendencia a la traducción al castellano puedan preguntarnos por la inversión de los términos (book’s “title”, “título” del libro).  La respuesta es por comparación con lo ya asimilado con los adjetivos.  “A red car” es “un coche rojo”, simplemente porque en inglés se dice así….  Cualquier explicación adicional es en mi opinión innecesaria.  Hay que tomar el nuevo idioma tal como viene y evitar siempre que podamos el recurso inmediato de la traducción.

Pasamos ahora a explicar en detalle las construcciones con “Whose”.  Podemos tomar los mismos ejemplos que en el capítulo de Gogo:

  • What’s this? It’s a dress
  • Whose dress is it? It’s Jenny’s dress (¿de quién es el vestido? Es el vestido de Jenny)
  • What’s this? It’s a shirt
  • Whose shirt is it? It’s my dad’s shirt (¿de quién es la camisa? Es la camisa de mi padre)
  • Whose hat is this? It’s my hat
  • Whose coat is that? It’s her coat

 

 

———————————————————————-

Si te ha resultado útil esta página, haz click abajo en la estrellita «Me gusta»
Si tienes experiencias que aportar no dudes en dejar tu comentario

Un comentario en “Vocabulario familia + Genitivo Sajón + Whose

Deje aquí su comentario